“Celebrate Washoku: KOBE BEEF” by Japan-America Society of the State of Washington was held at the Foundry in Seattle on Monday, February 23, where more than 100 people enjoyed Kobe beef, as well as Kobe’s Nada district’s sake and Kobe wine.
Chef John Howie of John Howie Steak gave a demonstration on how to properly prepare beef and Mr. Sam Takahashi, who is a food coordinator in Seattle area, gave a lecture on his experience about Tajima beef. Chef John Howie did a fantastic job of answering all the audience questions.
After the demonstration and dinner, the Seattle Kobe Jazz queen Leah Natale’s performance made all participants satisfied with both their full stomachs and hearts in a peaceful atmosphere.
Also, this event was made possible with huge cooperation from Mr. Shiro Kashiba of “Shiro’s Sushi“ and Mr. Tatsuya Nishino of “Nishino,” who have great reputations as Japanese chef in Seattle area.
We also had special representatives: Mr. Koshiba who is CEO of the Kobe Convention Visitor’s Association, Mr. Iwado from the City of Kobe, and Mr. Nosu from ItoHam USA. Consul General Omura from Consulate-General of Japan in Seattle gave us a fantastic speech.
Thank you for coming to the event, and thank you all of the sponsors and contributors.
This event could not have been a success without the dedication and hard work of people like you.
Thank you.
月曜日、ワシントン州日米協会主催による「Celebrate Washoku “KOBE BEEF”」が開催され、100名以上の方々が神戸ビーフ、灘五郷の日本酒、神戸ワインを楽しみました。
イベントでは「John Howie Steak」のジョン・ハウィ氏による神戸ビーフの調理法のデモンストレーションや、当地のフードコーディネーター、サム・高橋氏による和牛に関するレクチャーが開催され、多くの参加者から熱心な質問がありました。
また食後にはシアトル神戸ジャズクィーンが演奏を披露、和やかな雰囲気の中、参加者はお腹も心も満足しました。
このイベントにはジョン・ハウィ氏をはじめ「Shiro’s Sushi」の加柴司郎氏、「Nishino」の西野達也氏等のSuper Chefが協力してくださり、また在シアトル日本国総領事館から大村総領事が、神戸市から神戸市観光コンベンション協会小柴会長が、伊藤ハムアメリカからは野須一志が出席され、御挨拶をいただきました。
参加いただいた皆さん、そして関係者の皆さんどうもありがとうございました。
Photo by Tom Kohler
Photo by Tom Kohler
Photo by KTIO
Photo by KTIO
Photo by JASSW
Photo by KTIO
Photo by JASSW
Photo by KTIO
Photo by JASSW
Photo by Tom Kohler
Photo by JASSW
Photo by KTIO
On Saturday, the Kobe Festival Ambassador, Chisa Takeda, rode in one of the convertibles in the Torchlight Parade. She was very surprised at the enthusiasm of those cheering, and especially at the cheers in Japanese! Once she returns to Kobe, Chisa plans to share her warm welcome here in Seattle. Yesterday she returned to Japan with many new memories. Thanks to everyone who cheered her on at the parade!
土曜日、「神戸おまつり大使」の武田知沙さんがトーチライトパレードに参加しました。彼女は「沿道の皆さんから日本語で声援をいただき驚きました。暖かく受け入れてくださっているのがわかりとても嬉しかったです。」「帰ったら神戸の皆さんにシアトルの良さをPRしていきたいです。」と語ってくれました。彼女は昨日たくさんの思い出を胸に帰路につきました。応援してくださった皆さんありがとうございました!
The middle school exchange students here in Seattle from Kobe went back to Japan on Sunday. This was the start of a new exchange between Seattle and Kobe, and we hope to see it continue! A big thank you to everyone involved! The students had a great time in Seattle and were a little sad to leave, but they will have this great experience to draw on in the future.
3月21日からシアトルを訪れていたシアトル・神戸双方の姉妹都市協会が主催する中学生交流の学生8名と引率の方1名が10日間のプログラムを終了し、日曜日に無事日本に帰国しました。ご協力いただいた皆さん、本当にありがとうございました!今回が初めての取り組みでしたが、このような素晴らしい取り組みを今後とも是非続けていくことができれば素晴らしいと思います。
春休みは学生グループの訪問が続きましたが、みんなが帰ってしまうと少し寂しい気がします。日本に帰ってもこの貴重な経験を生かして頑張ってください!